theinbetweenismine

just a girl living the expat life

  • Home
  • About
    • About me
    • running
  • Recipes
  • NaBloPoMO
  • Contact
  • Privacy
    • Disclosure
    • Privacy policy

14: Things you wouldn’t know: more German idioms

November 14, 2016 filed under: Germany, NaBloPoMo, Things you wouldn't know

15840705841_ccc472a832_z

I’ve done posts like these in the last few years for NaBloPoMo, because learning idioms from other languages is fun and gives you insight on how language works.

Let’s see if I can come up with a few more fun German idioms for you this time around. They might distract you from the doomsday feeling that is going around.
All of these are (as far as I know) still pretty standard to use, unfortunately I don’t really know from where most of these originated. I  use all of those idioms  (some more than others). I hope you enjoy them!

Find the first rounds of idioms here, here, and here and here.

“Du hast wohl einen Clown gefrühstückt.” Seems like you had a clown for breakfast.  You can use this phrase sarcastically, to say that somebody is not particularly funny, or if you want to point out that someone is extraordinarily silly.

“Klappe zu, Affe tot.” Close the lid,  the monkey is dead. This means ‘that’s it, end of story.” It can be used to shut down any further discussion or to say that something has come to a tragic end.

“Mal mal den Teufel nicht an die Wand.” Don’t paint the devil on the wall.  We use this to say that you shouldn’t expect the worst, but be hopeful.

“Eine Pappnase sein.” To be a cardboard-nose. Here’s another ‘clown-reference’.  It means that someone is inept or silly (or both).

“Mal sehen wie der Hase läuft.”  Let’s see how the bunny runs. It basically means that we have no idea how things are going to play out and we’ll have to wait and see. The English phrase would be “to see how the cookie crumbles”.  There is also the phrase “Wissen, wie der Hase läuft” (to know how the bunny runs) and that means that you know the ins and outs of something. 

“Er hat die Arschkarte gezogen.” He pulled the ass card. Self-explanatory, right? It means, ‘he drew the short straw’. (Very useful phrase, just saying.)

“Dir haben sie wohl etwas in den Kaffee getan.” Someone must have put something in your coffee. We use that to say that somebody lost  their mind or to say  ‘you’ve got to be kidding’.

“Sei kein Frosch!” Don’t be a frog. This can either mean “don’t be a chicken” or “don’t be a partypooper”.

“Es kostet nur einen Apfel und ein Ei.” It costs only an apple and an egg.  This phrase means that something only costs peanuts or that it’s very inexpensive.

“Selbst ist die Frau.” Self is the woman. If you want a thing done right, do it yourself.

Teach me an idiom! Or ask me for the translation of an English idiom into German!

8

Comments

  1. Tanja says

    November 14, 2016 at 3:35 pm

    I love these posts of yours….. and yes, they did lighten up my mood :)

    Reply
    • san says

      November 14, 2016 at 7:05 pm

      Yay – I am glad this lightened up your mood! :)

      Reply
  2. Feisty Harriet says

    November 14, 2016 at 5:07 pm

    Baaaahahaha! “Close the lid, the monkey is dead.” Favorite.

    xox

    Reply
    • san says

      November 14, 2016 at 7:04 pm

      One of my favorites for sure :) :) (glad that one made you laugh!)

      Reply
  3. Heike Brand says

    November 15, 2016 at 10:29 am

    Lass mal die Kirche im Dorf = Leave the Church in the village! (My personal favorite)
    And “datt kostet nen Appel un’ nen Ei” is quite local to the Cologne area, isn’t it? ;)

    Reply
  4. Marie says

    November 16, 2016 at 4:38 am

    Haaaaaaaaa these are super amazing :) And many relevant right now.

    Reply
  5. Lisa of Lisa's Yarns says

    November 16, 2016 at 5:52 am

    Ha, these are awesome! I love learning the idioms of other’s languages. It makes me realize why idioms are tough for non-native speakers as I definitely needed your explanation for what most of them meant!

    Reply
  6. Kate says

    November 23, 2016 at 11:11 am

    LOL at “Seems like you had a clown for breakfast.” I want to use this one in English…

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recipe Rating




Hi, I am San – German native, dual-citizen living in beautiful Northern California. Runner. Knitter. Crafter. Reader. Writer. Proud aunt, sister, and friend.

I’ve been blogging since 2004 and don’t intend to stop any time soon. If you are looking for personal content and making a  genuine connection, you’ve come to the right place.

Shop

Disclosure + Privacy

All content, unless otherwise specified, is original content written and created by me. Stealing is rude. If you want to use any photos or other content, just send me a note and maybe we can work something out. Be sure to credit and link back, if you do take any information from this blog and post it somewhere else. Thank you!

Now, let’s be friends!

Please check out my disclosure + privacy policies.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.

Archives

  • ▼2021 (18)
    • ►February (9)
    • ►January (9)
  • ►2020 (118)
    • ►December (9)
    • ►November (30)
    • ►October (8)
    • ►September (10)
    • ►August (8)
    • ►July (7)
    • ►June (6)
    • ►May (5)
    • ►April (7)
    • ►March (5)
    • ►February (10)
    • ►January (13)
  • ►2019 (142)
    • ►December (10)
    • ►November (30)
    • ►October (10)
    • ►September (11)
    • ►August (10)
    • ►July (13)
    • ►June (9)
    • ►May (8)
    • ►April (10)
    • ►March (10)
    • ►February (9)
    • ►January (12)
  • ►2018 (145)
    • ►December (8)
    • ►November (30)
    • ►October (8)
    • ►September (7)
    • ►August (12)
    • ►July (9)
    • ►June (11)
    • ►May (10)
    • ►April (13)
    • ►March (12)
    • ►February (12)
    • ►January (13)
  • ►2017 (152)
    • ►December (10)
    • ►November (30)
    • ►October (12)
    • ►September (10)
    • ►August (13)
    • ►July (12)
    • ►June (13)
    • ►May (12)
    • ►April (9)
    • ►March (11)
    • ►February (8)
    • ►January (12)
  • ►2016 (153)
    • ►December (18)
    • ►November (30)
    • ►October (9)
    • ►September (11)
    • ►August (11)
    • ►July (10)
    • ►June (12)
    • ►May (13)
    • ►April (12)
    • ►March (9)
    • ►February (11)
    • ►January (7)
  • ►2015 (141)
    • ►December (9)
    • ►November (30)
    • ►October (10)
    • ►September (12)
    • ►August (12)
    • ►July (10)
    • ►June (11)
    • ►May (10)
    • ►April (13)
    • ►March (11)
    • ►February (7)
    • ►January (6)
  • ►2014 (198)
    • ►December (19)
    • ►November (30)
    • ►October (18)
    • ►September (12)
    • ►August (11)
    • ►July (14)
    • ►June (17)
    • ►May (13)
    • ►April (17)
    • ►March (18)
    • ►February (15)
    • ►January (14)
  • ►2013 (162)
    • ►December (11)
    • ►November (30)
    • ►October (15)
    • ►September (15)
    • ►August (7)
    • ►July (9)
    • ►June (11)
    • ►May (10)
    • ►April (13)
    • ►March (21)
    • ►February (14)
    • ►January (6)
  • ►2012 (211)
    • ►December (12)
    • ►November (30)
    • ►October (17)
    • ►September (14)
    • ►August (13)
    • ►July (14)
    • ►June (19)
    • ►May (18)
    • ►April (18)
    • ►March (20)
    • ►February (22)
    • ►January (14)
  • ►2011 (187)
    • ►December (16)
    • ►November (30)
    • ►October (19)
    • ►September (20)
    • ►August (7)
    • ►July (19)
    • ►June (19)
    • ►May (9)
    • ►April (12)
    • ►March (11)
    • ►February (13)
    • ►January (12)
  • ►2010 (140)
    • ►December (13)
    • ►November (30)
    • ►October (11)
    • ►September (12)
    • ►August (5)
    • ►July (8)
    • ►June (9)
    • ►May (4)
    • ►April (10)
    • ►March (14)
    • ►February (12)
    • ►January (12)
  • ►2009 (139)
    • ►December (12)
    • ►November (30)
    • ►October (8)
    • ►September (9)
    • ►August (8)
    • ►July (6)
    • ►June (8)
    • ►May (12)
    • ►April (10)
    • ►March (13)
    • ►February (12)
    • ►January (11)
  • ►2008 (138)
    • ►December (12)
    • ►November (30)
    • ►October (7)
    • ►September (8)
    • ►August (10)
    • ►July (8)
    • ►June (12)
    • ►May (14)
    • ►April (13)
    • ►March (9)
    • ►February (8)
    • ►January (7)
  • ►2007 (145)
    • ►December (11)
    • ►November (30)
    • ►October (13)
    • ►September (10)
    • ►August (9)
    • ►July (10)
    • ►June (9)
    • ►May (14)
    • ►April (12)
    • ►March (10)
    • ►February (9)
    • ►January (8)
  • ►2006 (152)
    • ►December (11)
    • ►November (30)
    • ►October (16)
    • ►September (14)
    • ►August (17)
    • ►July (13)
    • ►June (10)
    • ►May (2)
    • ►April (8)
    • ►March (12)
    • ►February (9)
    • ►January (10)
  • ►2005 (150)
    • ►December (9)
    • ►November (16)
    • ►October (2)
    • ►September (15)
    • ►August (16)
    • ►July (10)
    • ►June (14)
    • ►May (16)
    • ►April (13)
    • ►March (16)
    • ►February (10)
    • ►January (13)
  • ►2004 (29)
    • ►December (6)
    • ►November (2)
    • ►October (1)
    • ►September (4)
    • ►August (2)
    • ►June (3)
    • ►May (5)
    • ►April (6)
…

All Rights Reserved ©theinbetweenismine.com 2004-2021

Copyright © 2021 · Wildflower on Genesis Framework · WordPress · Log in

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.Ok